Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «How Do You Do» par Taï Phong

I'm so tired of waiting
Que c'est fatiguant d'attendre
I hope it won't take long
J'espère qu'il n'y en a plus pour longtemps
My true love is laboring
Mon amour est en train d'accoucher
While I sing this song
Pendant que je chante cette chanson

A cry from the bed
Des pleurs depuis la chambre
Where my wife lays her head
Où ma femme est allongée
And out comes a little head
Et soudain apparait une petite tête
A face that's red and blue
Un visage tout rouge et bleu
Now I see that it's a she
Et voilà que j'aperçois son sexe
Hey girl, how do you do...
Salut fillette, enchanté de te rencontrer

Just off the road, ain't slept all night
Je viens de quitter la route, je n'ai pas dormi de la nuit
Got home just after eight
Je suis rentré à la maison un peu après 8h
And the morning mist cleared as
La brume matinale commençait à disparaître
I reached the gate
Quand je suis arrivé au portail
And as I dragged to bed
Et alors que je me dirigeais, tel un zombi, vers mon lit
To have a well earned kick
Pour un repos bien mérité
I saw the note saying baby's coming
J'ai vu son message qui disait :"bébé arrive
Try to get here quick
Rejoins nous vite"

I'm so tired of waiting
Que c'est fatiguant d'attendre
I hope it won't take long
J'espère qu'il n'y en a plus pour longtemps
My true love is laboring
Mon amour est en train d'accoucher
While I sing this song
Pendant que je chante cette chanson

A cry from the bed
Des pleurs depuis la chambre
Where my wife lays her head
Où ma femme est allongée
And out comes a little head
Et soudain apparait une petite tête
A face that's red and blue
Un visage tout rouge et bleu
Now I see that it's a she
Et voilà que j'aperçois son sexe
Hey girl, how do you do...
Salut fillette, enchanté de te connaître

A baby girl was born today
Une petite fille est née aujourd'hui
And I'm the happy dad
Et je suis l'heureux papa
Now it's 4 PM, I'm off to work
Mais il est 16h, je dois retourner travailler
And right back on the road
Et reprendre la tournée

We're so tired of waiting
Nous sommes si fatigués d'attendre
In fact it was quite long
En fait ce fut bien long
My wife she was laboring
Pour ma femme, le travail était épuisant
As time went on and on
Au fur et à mesure du temps

And now I feel tired
Mais maintenant, j'ai beau être épuisé
But I've got my reward
J'ai enfin reçu ma réompense

And I'll soon be home to see
Et je serai bientôt rentré pour voir
My wife and little girl
Ma femme et ma petite fille
'Cause now I'll stop a while
Parce que maintenant je vais lever le pied
From making people whirl
Arrêter de faire danser les gens
Cut off gigs and one night stands
Abréger les concerts et les aventures d'un soir
You know I've done a few
Parce que j'en ai eu quelques unes
And when I get back I'll say
Et quand je vais rentrer, je dirai
My dear, how do you do
Ma chéri, ravi de te connaître
You do, you do, you do
Connaître, connaître, connaître

 
Publié par 13835 3 3 5 le 1er mai 2024 à 8h09.
Last Flight
Chanteurs : Taï Phong
Albums : Last Flight

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000